Globo, la mayor empresa de comunicaciones de América Latina, reúne a canales de TV abierta y TV paga, además de productos y servicios digitales como Globoplay, la mayor plataforma de streaming brasileña. Todas las semanas, Globo habla con más de 130 millones de personas en Brasil. Con presencia en el mercado internacional desde 1973, los contenidos de Globo llegaron a más de 160 territorios y fueron traducidos a 70 idiomas. Reconocida por su calidad técnica, Globo ha ganado 18 Emmy Internacionales en sus más de 90 nominaciones.
Globo quiere coproducir con el mercado internacional: qué busca y cómo invierte
Pablo Ghiglione, head de Coproducciones Internacionales de Globo, detalla en qué tipo de contenidos busca invertir Globo, qué deben tener los proyectos para embarcarse y qué resultados esperan.
Aunque la coproducción internacional no es un área nueva para Globo, que en 2019 cerró una alianza con Sony Pictures Television para coproducir títulos en inglés de la que salieron ‘Rio Connection’ y ‘Pasaporte para la Libertad’, durante los últimos dos años la compañía ha impulsado una apuesta más decidida y estratégica para buscar alianzas de coproducción con players internacionales.
Impulsando esta estrategia aparece Globoplay, una plataforma que necesita de contenidos nuevos y ambiciosos de manera constante y que no tiene las limitaciones de espacio que tenía la compañía cuando estaba condicionada por las grillas de programación de sus cadenas lineales.
Es por eso que el gigante brasileño creó a comienzos del 2023 un área dedicada a la coproducción internacional y nombró a Pablo Ghiglione como head de Coproducciones Internacionales.
Desde entonces, Globo ya ha estrenado una primera coproducción junto a RTP y SPi de Portugal, la serie de aventuras y misterios ‘Codex 632’, y prepara “varios acuerdos” para anunciar en breve.
En diálogo con Cveintiuno, Ghiglione explica la estrategia de la compañía y detalla en qué tipo de contenidos internacionales Globo está dispuesta a invertir.
Globo ha estado abierta en los últimos años a la coproducción internacional. ¿En qué tipo de proyectos están buscando ingresar?
Nuestra audiencia está acostumbrada a grandes producciones, con una identidad muy clara que comienza con una cuidadosa selección de la premisa de la historia, sigue con el texto y termina con una realización única y una calidad excepcional.
Por este motivo, buscamos proyectos que estén en una etapa inicial de desarrollo, para así poder garantizar que tendremos un resultado con la cara de Globo, sumado a ingredientes adicionales aportados por nuestros socios coproductores.
¿Qué buscan en cuanto a géneros y territorios a la hora de buscar alianzas?
Gracias a la diversidad de ventanas, que van desde la televisión abierta a los más diversos canales de TV paga y nuestra OTT Globoplay, producimos prácticamente todo tipo de géneros. Por eso no hay limitación en ese sentido. Si nos gusta el proyecto, avanzamos.
Las coproducciones son una herramienta importante para llevar de una manera diferente el contenido y las IPs propias de Globo al mercado internacional. Y también nos sirven para traer historias y producciones aún más diversas para nuestras ventanas de exhibición en Brasil.
Por ese motivo, es siempre interesante evaluar y proponerle al mercado, independientemente del género, los mejores contenidos. Y en cuanto a territorios, lo que importa es el proyecto.
Estamos trabajando arduamente para tener novedades. No puedo adelantar nada aún, pero en breve vamos a presentar varios acuerdos.
¿El idioma es un impedimento a la hora de avanzar con este tipo de acuerdos?
Buscamos historias que resuenan con nuestro público, historias con las que puedan identificarse. Y eso incluye el idioma. De cualquier manera, dependiendo del proyecto y del modelo de negocio, podemos evaluar acuerdos donde el idioma de la producción sea otro, inclusive tenemos ejemplos de eso. Las dos series que realizamos en coproducción con Sony, que son ‘Pasaporte para la libertad’ y ‘Rio Connection’, fueron en inglés y con un casting internacional.
¿Qué porcentaje de cada proyecto están dispuestos a financiar en este tipo de alianzas?
No hay un número mágico. Eso siempre va a depender de dos aspectos fundamentales: por un lado, todo lo relacionado al proyecto en sí, y para nosotros no es lo mismo si estamos hablando de un proyecto en portugués o en otro idioma.
Y por el otro, es importante entender las necesidades de los otros coproductores, ya que no es lo mismo si tienes que compartir ventana o no. Y también la ecuación relacionada al resto de los territorios y la distribución internacional. Todo eso está relacionado al potencial de financiación que vamos a analizar como viable para cada proyecto.
¿Y qué presupuestos pueden llegar a invertir?
En línea con lo que comenté antes, lo que evaluamos no es el costo del proyecto sino su potencial de retorno.
¿Están abiertos a proyectos en los que entren simplemente como socios de capital?
No es nuestro foco. Nuestro objetivo es entregar a nuestras audiencias historias y producciones que incluyan nuestra identidad. Por eso, nuestro objetivo es embarcarnos en proyectos donde tengamos la posibilidad de contribuir con nuestra experiencia y talentos delante y detrás de cámaras. Eso es lo que nuestra audiencia espera de nosotros.
¿Cuáles son las principales barreras a las que se enfrenta Globo a la hora de avanzar en acuerdos de coproducción?
La más importante es tal vez la relacionada a la historia, ya que necesitamos que hable localmente con diferentes públicos y culturas al mismo tiempo.
¿Y cuáles son las principales ventajas de este modelo tanto para Globo como para sus potenciales socios?
Una de las mayores ventajas está en poder ofrecer más contenido a las audiencias. Por otro lado, aún no nos ha pasado, pero conozco casos en donde la unión de varios coproductores viabilizó el greenlight de una superproducción que ninguno de los socios hubiese podido hacer solo. Al final de cuentas, todos ganan, los coproductores y las audiencias.