¿La nueva Corea? Los formatos tailandeses comienzan a despegar

Tailandia está aún lejos de contar con la reputación de Corea del Sur como país exportador de formatos, pero a medida que aumenta su presencia internacional a través de la compra y venta de ideas, eso bien podría estar por cambiar.

Dare to Love, de BEC, fue adquirida por Netflix

Si estás en la búsqueda de un formato unscripted con garantías, Reino Unido, Holanda y Corea del Sur son apuestas seguras. Pero los beneficios podrían llegar a ser mayores si los ejecutivos comenzaran a expandir sus horizontes a nuevos territorios como Tailandia, que actualmente se encuentra creando y adaptando algunos de los formatos más llamativos del mercado.

El mercado de formatos tailandés está liderado por el broadcaster, distribuidor y productor BEC World junto a compañías como la productora Zense Entertainment y Workpoint Entertainment.

Zense, por ejemplo, creó y produce el formato ‘Beat the 60 Seconds’, un gameshow que ofrece a los concursantes un minuto para competir en misiones aleatorias. Quienes las superen podrán entrar a una caja fuerte repleta de premios.

En cuanto a las ventas, los formatos tailandeses suelen expandirse a sus países vecinos, como Vietnam y Camboya, dadas las similitudes culturales, de gustos y de presupuestos. Pero cada vez más, sus ideas viajan más lejos.

El formato de canto ‘The Wall Duet’ (‘Rong Kham Kam Pang’), de Workpoint, por ejemplo, ya ha sido adquirido por el broadcaster holandés RTL4 y otros países europeos como Francia, Italia y España. El show fue originalmente comisionado por el canal digital tailandés Channel 23.

NBCUniversal International Formats (NBCUIF) también ha posado su mirada en el potencial tailandés por medio de una alianza con Zense para codesarrollar el formato de canto ‘Singer Auction’, ya vendido a VTV3 de Vietnam.

Small World IFT, fundada por Tim y Colleen Crescenti, es otra compañía estadounidense con intereses en Tailandia. Es la responsable de la venta del formato ‘Fan Pan Tae’ a Sky en el Reino Unido (adaptado como ‘The Fanatics’) y a TV4 de Suecia.

Daryl Kho

Pero el interés de Tailandia radica también en su proactividad a la hora de comprar formatos internacionales. Daryl Kho, SVP de Formatos para Asia de Banijay Rights, asegura haber vendido más de 30 formatos en el país, incluyendo ‘MasterChef’, ‘The Wall’, ‘Money Drop’ y ‘Deal or No Deal’.

Y según Kho, en Tailandia estos mismos formatos suelen ser adaptados de maneras innovadoras, entregando un resultado de alta calidad, muchas veces mejor incluso que el original.

“De hecho, fue la adaptación tailandesa de ‘The Masked Singer’, con sus máscaras tan elaboradas, la que llamó la atención de Fox en Estados Unidos, y no la versión original coreana”, asegura.

Algo similar ocurrió con el formato ‘The Face’. Fue en Tailandia donde la productora local Kantana Group decidió realizar, por primera vez, una versión totalmente masculina del reconocido reality de Oxygen conducido por Naomi Campbell.

De acuerdo con Surin Krittayaphongphun, presidente de Negocios de BEC World y quien llevó a Tailandia formatos como ‘Got Talent’ y ‘The Voice’, adaptar localmente estos reconocidos shows internacionales es lo que está haciendo mejorar a los productores tailandeses.

La adaptación tailandesa de ‘The Masked Singer’ fue la que innovó con las máscaras

La ficción presenta desafíos y oportunidades

En scripted, sin embargo, la historia parece ser diferente. Según Kho, la apertura y el apetito ha sido más limitado, con una larga tradición de consumir dramas coreanos. Y también adaptarlos.

En esa línea se coloca ‘Oh My Ghost’, drama coreano de tvN adaptado en Tailandia por True4U.

Una excepción a la regla, no obstante, es la serie británica ‘Doctor Foster’, distribuida por BBC Studios y adaptada recientemente por JSL Global Media para Channel 3 de Tailandia. Según Krittayaphongphun, la serie tenía todos los elementos necesarios para atraer al público tailandés.

‘Oh My Ghost’ es una adaptación del show coreano True4U

“A las audiencias tailandesas les gustan los shows sobre la familia, el amor y las relaciones”, explica. Ayudó, además, que en Corea también hubiesen hecho un remake a cargo de JTBC Studios.

Las series de crimen, en cambio, no suelen funcionar, advierte Krittayaphongphun. “Los dramas criminales, los dramas médicos o cualquier show que se enfoque solo en una profesión no son populares con las audiencias locales. Vemos que los profesionales tailandeses que desempeñan tareas similares suelen ser muy críticos con la forma en que se muestran esas profesiones”.

Surin Krittayaphongphun

Del otro lado de la moneda, los dramas tailandeses suelen ser exportados como lata, señala Indra Suharjono, cofundadora de la distribuidora de Singapur IE Entertainment y consejera senior de JKN Global Media de Tailandia.

Suharjono cuenta además con una larga experiencia en la región, tras haber estado una década en Viacom International Media Networks y Warner Bros. Consumer Products.

La ejecutiva explica que suele destacarles a sus clientes el atractivo de los dramas tailandeses, de los que ha logrado vender los guiones a MX Player en India y al operador africano de TV paga StarTimes.

“Los precios de los dramas coreanos están escalando, al punto de que ya no son rentables. Una buena alternativa son los dramas tailandeses, porque brindan un mejor retorno a la inversión”, explica.

Netflix, en tanto, también parece estar atento a lo que está pasando en Tailandia. BEC World, por ejemplo, ha logrado vender 10 títulos a la plataforma, incluyendo ‘Dare to Love’ y ‘I See Dead People’.

No obstante todo lo anterior, la industria local en Tailanda también enfrenta sus desafíos. Uno de los principales problemas que enfrenta es la creciente competencia de los players digitales, señala Kho. “La fragmentación de las audiencias debido a los canales digitales (son 18 en total) y las plataformas OTT ha derivado en una reducción de la inversión publicitaria en televisión”.

“Las agencias invierten cada vez más de manera directa en influencers, con quienes están creando branded content. Además, la falta de regulación en este ámbito comparado con la TV tradicional ha hecho que las audiencias se vuelquen hacia estos contenidos más arriesgados y controversiales”, añade.

A todo esto se suma el próximo desembarco de HBO Max en octubre, que se da tras el de Disney+ en 2021. En ambos casos, el contenido local será prioritario.

Indra Suharjono

Suharjono destaca en tanto como principal obstáculo la falta de incentivos fiscales y apoyo gubernamental, sobre todo en comparación con los que ofrece Corea. “En Corea la Korean Broadcasting Association paga los doblajes y los subtitulados, lo que les permite viajar mucho mejor”, explica.

Producir un drama tailandés, además, puede ser complicado dado que los actores suelen firmar acuerdos de exclusividad con las cadenas.

“Si yo quisiera producir un drama tailandés mañana mismo, no podría conseguir actores”, ilustra Suharjono. Solo BEC World, por ejemplo, tiene 150 estrellas en exclusividad.

Pero, al final del día, todos coinciden en que el país ya cuenta con una gran infraestructura para convertirse en un mercado destacado a nivel de formatos.

“Tailandia realmente es como la Corea del sudeste asiático, con altos valores de producción y una inmensa creatividad. Los tailandeses son reconocidos por su desquiciado sentido del humor. De hecho, muchos de las publicidades más graciosas, ingeniosas y conmovedoras del mundo salen de aquí”, termina Kho.

Y, sin dudas, lo mismo podría decirse de sus formatos.

Redacción Cveintiuno 10-06-2022 ©cveintiuno

EN CONTEXTO